Turdidae Danced In Flower‧昊鶇舞華

關於部落格
But the rain Is full of ghosts tonight, that tap and sigh upon the glass and listen for reply.
  • 212907

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【The All American Reject: Paper Heart】

  

  Please just don't play with me
  請不要只是跟我玩玩
  My paper heart will bleed
  我紙做的心會淌血
  This wait for destiny won't do
  被動等待命運是行不通的
  Be with me, please, I beseech you
  和我在一起,拜託,我懇求你
  Simple things, that make you run away
  一件平凡的小事,就能讓你離我而去
  Catch you if I can
  如果可以,我會抓住你

  Tears fall, down your face
  眼淚淌落,自你的臉頰
  The taste, is something new
  那滋味,嚐起來有些不同
  Something that I know
  某種我知道的感覺
  Moving on is easiest when I'm around you
  當我在你身邊,繼續走下去是比較輕鬆的選擇

  So bottle up old love, and throw it out to sea
  將舊的愛情封瓶,擲入大海
  Watch it away as you cry
  目送著它離開,而你哭泣
  a year has passed
  一年過去了
  The seasons go
  四季流轉

  Please just don't play with me
  請不要只是跟我玩玩
  My paper heart will bleed
  我紙做的心會淌血
  This wait for destiny won't do
  被動等待命運是行不通的
  Be with me, please, I beseech you
  和我在一起,拜託,我懇求你
  Simple things, that make you run away
  一件平凡的小事,就能讓你離我而去
  Catch you if I can
  如果可以,我會抓住你

  Waiting, day to day it goes through
  等待,一天一天,日子過去
  My lips are sealed for her
  我的雙唇因她保持緘默
  My tongue is tied to a dream of being with you
  為了與你在一起的夢想,我啞口不語
  To settle for less is not what I prefer
  只是想要解決不足,並不是我期望的

  So bottle up old love, and throw it out to sea
  將舊的愛情封瓶,擲入大海
  Watch it away as you cry
  目送著它離開,而你哭泣
  a year has passed
  一年過去了
  The seasons go
  四季流轉

  Please just don't play with me
  請不要只是跟我玩玩
  My paper heart will bleed
  我紙做的心會淌血
  This wait for destiny won't do
  被動等待命運是行不通的
  Be with me, please, I beseech you
  和我在一起,拜託,我懇求你
  Simple things, that make you run away
  一件平凡的小事,就能讓你離我而去
  Catch you if I can
  如果可以,我會抓住你

  Summertime, the nights are so long
  夏日時光,長夜漫漫
  The leaves fall down, and so do I into the arms of a friend
  落葉繽紛,如同我落入一位朋友的擁抱
  Winter nights
  冬日的夜晚
  My bedside is cold, for I am gone
  我的床畔徹骨,空無一人
  And spring blossoms you to me
  而春天終於將你如花開般帶到我身邊

  Summertime, the nights are so long
  夏日時光,長夜漫漫
  The leaves fall down, and so do I into the arms of a friend
  落葉繽紛,如同我落入一位朋友的擁抱
  Winter nights
  冬日的夜晚
  My bedside is cold, for I am gone
  我的床畔徹骨,空無一人
  And spring blossoms you...
  而春天,將你如花開般
  To me
  帶到我面前

相簿設定
標籤設定
相簿狀態